In cofenster setzen wir auf DeepL, um Übersetzungen nicht nur schnell, sondern vor allem konsistent und markengerecht umzusetzen. Glossare spielen dabei eine zentrale Rolle: Sie ermöglichen es, genau festzulegen, wie bestimmte Begriffe übersetzt werden sollen – etwa Fachterminologie, Produktnamen, Kampagnenbegriffe oder unternehmensspezifische Formulierungen.
Ein Glossar besteht aus Paaren von Quellbegriffen und bevorzugten Zielübersetzungen. Diese Einträge werden bei der Übersetzung automatisch berücksichtigt und haben Vorrang vor allgemeinen Übersetzungsvorschlägen. So stellen wir sicher, dass wichtige Begriffe über alle Inhalte hinweg einheitlich verwendet werden – unabhängig von Sprache oder Kontext.
Dank der DeepL-Integration werden Glossarbegriffe dabei intelligent und grammatikalisch korrekt angewendet. Das bedeutet, dass Anpassungen an Fall, Zeitform oder Plural automatisch erfolgen, ohne die definierte Terminologie zu verfälschen. Auf diese Weise unterstützen Glossare eine klare, konsistente Kommunikation und helfen Teams, ihre Sprache und Markenstimme in jeder Übersetzung beizubehalten.
Begriffe manuell hinzufügen
Öffne das Brand Kit
Navigiere zum Bereich Glossar
Klicke auf „Eintrag hinzufügen"
Gebe eine Quellsprache und einen Quelltext an
Gebe eine Zielsprache und einen Zieltext an
Klicke auf „Hinzufügen", um den Eintrag zu speichern
Glossare importieren
Du kannst bestehende Glossare ganz einfach per CSV-Datei in cofenster importieren.
Anforderungen an deine CSV-Datei
Achte darauf, dass deine Datei folgende Voraussetzungen erfüllt:
UTF-8-kodiert
(Format: CSV UTF-8 (durch Kommas getrennt) *.csv)Die erste Zeile enthält bereits den ersten Glossareintrag (keine Kopfzeile)
Keine Kommentare in der Datei
Maximale Dateigröße: 10 MB
Keine doppelten Ausgangsbegriffe (Duplikate sind nicht erlaubt)
Pro Ausgangsbegriff nur ein Eintrag
Ein Eintrag darf aus mehreren Wörtern oder kurzen Phrasen bestehen
Glossar hochladen
Mit einer formatierten CSV-Datei kannst du dein Glossar schnell importieren.
Aufbau der CSV-Datei (4 Spalten)
Ausgangssprache-Begriff
Zielsprache-Begriff
Sprachcode der Ausgangssprache
Sprachcode der Zielsprache
Beispiel:
translate,traducir,EN,ES
merci,grazie,FR,IT
Upload-Schritte
Folge den gleichen Schritten wie beim Upload eines Glossars mit einer Sprachkombination – mit diesen Unterschieden:
Wähle eine CSV-Datei mit vier Spalten
Du musst keine Sprachkombination auswählen, da diese bereits in der Datei definiert ist
Das Trennzeichen wird automatisch erkannt und kann bei Bedarf angepasst werden
Beispieldateien für Glossare mit einer oder mehreren Sprachkombinationen findest du am Ende dieses Artikels.
